<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Um estudo em vermelho</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="uniform">
    <title>A study in scarlet</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Doyle, Arthur Conan</namePart>
    <namePart type="date">1859-1930</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Heloisa Jahn</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">Tradutor</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="">Romance</genre>
  <genre authority="">Ficção </genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="text">São Paulo</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Ática</publisher>
    <dateIssued>1998</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
  </language>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">por</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>151 p.</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>O cadáver de um homem, nenhuma razão para o crime. É a primeira investigação de Sherlock Holmes, que fareja o assassino como um “cão de caça”. Lamentava-se de que “não há mais crimes nem criminosos nos nossos dias”, quando, nesse instante, recebe uma carta a pedir a sua ajuda — o cadáver de um homem foi encontrado numa casa desabitada, mas não há qualquer indício de roubo ou da natureza da morte. Sherlock Holmes não resiste ao apelo, mas sabe que o mérito irá sempre para a Polícia</abstract>
  <targetAudience authority="marctarget">general</targetAudience>
  <note type="statement of responsibility">Doyle, Arthur Conan ; Tradução de Heloisa Jahn</note>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Literatura Inglesa</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Crime e Investigação</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Romance Policial</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Suspense</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Mistério</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Clássicos</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Filme</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">823 D754e</classification>
  <identifier type="isbn">8508047290</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg"/>
    <recordCreationDate encoding="marc">250203</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20250528074014.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="OSt">209</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">por</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
