<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Madame Bovary</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="uniform">
    <title>Madame Bovary</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Flaubert, Gustave</namePart>
    <namePart type="date">1821-1880</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Araújo Nabuco</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">Tradutor</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="">Romance</genre>
  <genre authority="">Ficção </genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="text">São Paulo</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Abril</publisher>
    <dateIssued>1971</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
  </language>
  <language objectPart="translation">
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">fre</languageTerm>
  </language>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">por</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>261 p.</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Madame Bovary é um romance escrito por Gustave Flaubert que resultou num escândalo ao ser publicado em 1857. Quando o livro foi lançado, houve na França um grande interesse pelo romance, pois levou seu autor a julgamento.



Ele foi levado aos tribunais(Onde utilizou a famosa frase "Emma Bovary c'est moi" (Emma Bovary sou eu) para se defender das acusações) acusado de ofensa à moral e à religião, num processo contra o autor e também contra Laurent Pichat, diretor da revista Revue de Paris, em que a história foi publicada pela primeira vez, em episódios e com alguns pequenos cortes. A Sexta Corte Correcional do Tribunal do Sena absolveu Flaubert, mas o mesmo procedimento não foi adotado pelos críticos puritanos da época, que não perdoaram o autor pelo tratamento cru que ele tinha dado, no romance, ao tema do adultério, pela crítica ao clero e à burguesia: (Gostava do mar apenas pelas suas tempestades e da verdura só quando a encontrava espalhada entre ruínas. Tinha necessidade de tirar de tudo uma espécie de benefício pessoal e rejeitava como inútil o que quer que não contribuísse para a satisfação imediata de um desejo do seu coração - tendo um temperamento mais sentimental do que artístico e interessando-se mais por emoções do que por paisagens.



É considerada por alguns autores como a primeira obra da literatura realista.



Gustave Flaubert (1821-1880), o criador deste que é por muitos considerado o ápice da narrativa longa do século XIX - o chamado século de ouro do romance. Flaubert, o esteta, aquele que buscava o mot juste (a palavra exata) e burilava os seus textos por anos a fio, imbuiu-se da consciência e da sensibilidade da sua personagem. Atingiu, com a irretocável prosa de Madame Bovary, um dos mais altos graus de penetração e análise psicológica da literatura universal.



Madame Bovary é uma obra capital na literatura do seu tempo, um daqueles livros que dão início a uma época literária. Tomando propositadamente um tema sem grandeza aparente, Flaubert quis obrigar o seu talento a enfrentar dificuldades técnicas que o levassem a vencer o romantismo exacerbado que o dominava. O resultado foi a obra-prima que o leitor tem em mãos e que Émile Zola descreveu da seguinte maneira: «Quando Madame Bovary apareceu, foi uma completa revolução literária. Teve-se a impressão de que a fórmula do romance moderno, esparsa pela obra colossal de Balzac, fora reduzida e claramente enunciada nas quatrocentas páginas de um único livro. Estava escrito o código da nova arte».</abstract>
  <targetAudience authority="marctarget">adult</targetAudience>
  <note type="statement of responsibility">Flaubert, Gustave ; Tradução de Araújo Nabuco</note>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Literatura francesa</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Histórico</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Polêmica</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Amor e Paixão</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Clássicos</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Filme</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">843 F587m</classification>
  <relatedItem type="series">
    <titleInfo>
      <title>Os Imortais da Literatura Universal vol. 03</title>
    </titleInfo>
  </relatedItem>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg"/>
    <recordCreationDate encoding="marc">250220</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20250528074016.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="OSt">252</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">por</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
