<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Lady Barberina - Outra volta do Parafuso</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="uniform">
    <title>Lady Barberina - The turn of the Screw</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>James, Henry</namePart>
    <namePart type="date">1843-1916</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Leônidas Gontijo de Carvalho</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">Tradução</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Brenno SIlveira</namePart>
    <namePart type="date">1911-</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">TRADUTOR</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="">Romance</genre>
  <genre authority="">Ficção </genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="text">São Paulo</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Abril</publisher>
    <dateIssued>1972</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
  </language>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">por</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>289 p.</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Lady Barberina - retrato de um grande amor norteado pelos valores sociais, revela as complexas esperiências de vida do autor e traça um paralelo entre a cultura dos Estados Unidos e a da Inglaterra no século XIX.
</abstract>
  <abstract>Outra volta do parafuso - novela de terror que narra estranhos episódios ocorridos em uma casa de campo inglesa, onde duas crianças vivem com sua governanta e uma empregada. Numa estrutura narrativa brilhante, Henry James deixa a critério do leitor decidir se está diante de uma verdadeira história de fantasmas ou do fruto da alucinação da governanta.</abstract>
  <targetAudience authority="marctarget">adult</targetAudience>
  <note type="statement of responsibility">James, Henry ; Tradução de Leônidas Gontijo de Carvalho e Brenno Silveira</note>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Literatura Americana</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Terror</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Sobrenatural</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Clássicos</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Amor e Paixão</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Psicológico</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">813 J27l</classification>
  <relatedItem type="series">
    <titleInfo>
      <title>Os Imortais da Literatura Universal vol. 39</title>
    </titleInfo>
  </relatedItem>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg"/>
    <recordCreationDate encoding="marc">250331</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20250528074018.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="OSt">345</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">por</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
