<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Numa Fria</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="uniform">
    <title>Hot Water Music</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Bukowski, Charles</namePart>
    <namePart type="date">1920-1994</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Marcos Santarrita</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">Tradutor</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="">Conto</genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="text">Rio grande do Sul</placeTerm>
    </place>
    <publisher>L&amp;PM</publisher>
    <dateIssued>2003</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
  </language>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">por</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>246 p.</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Com seu estilo cru e minimalista característico, Charles Bukowski nos leva para um passeio pelo seu lado da cidade em Hot Water Music . Ele nos dá pequenas vinhetas de depravação e lascívia, pedaços pequenos do que é belo e grotesco.

As histórias em Hot Water Music correm pelas piores partes da cidade — um quarto de motel fedendo a vômito, um apartamento decrépito que abriga um casal em constante discussão, um bar atendido por um esqueleto — e retratam as partes mais sombrias da existência humana. Bukowski fala de forma simples e profunda sobre o lado negro da classe trabalhadora sem fazer julgamentos. 

Na maneira como escreve sobre sexo, relacionamentos, escrita e embriaguez, Bukowski define o padrão para a arte irreverente — seu trabalho habita a parte mais vil da mente e o absurdo mais extremo do cotidiano.</abstract>
  <targetAudience authority="marctarget">adult</targetAudience>
  <note type="statement of responsibility">Bukowski, Charles ; Tradução de Marcos Santarrita</note>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Literatura Americana</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Sombrio</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Historias curtas</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Humor</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Clássicos</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">813 B932n</classification>
  <identifier type="isbn">8525412228</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg"/>
    <recordCreationDate encoding="marc">250123</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20250123134526.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="OSt">81</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">por</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
